Photo Source: Anonymous
Map Source: Anonymous
|Primary Religion:||Ethnic Religions|
|Christian Adherents:||14.00 %|
|Online Audio NT:||No|
|Affinity Bloc:||Sub-Saharan Peoples|
The Ciramba (also called Gouin or Cerma) are rather small numerically but big on ethnic pride. They live in southwest Burkina Faso, with a few thousand spilling into northern Côte d'Ivoire. The main highway linking Cote d'Ivoire and Burkina Faso runs the length of their traditional territory, which results in a large percentage of Ciramba residing in urban areas.
The Ciramba area has a long rainy season, a blessing since most are subsistence farmers. To earn money, farmers sell surplus crops and some women sell baskets, pottery, or shea nuts. The Ciramba work very well together, and will often farm the fields collectively. A balafon (similar to a xylophone) player often accompanies these groups as they work, sending messages through his music to spur them on!
Many Ciramba know Jula, the local trade language, quite well, but they still cling tightly to Cerma, their mother tongue. They are receptive to literacy efforts in both Jula and Cerma. In the pilot phase of a new program, the government has two bilingual schools, where initial instruction and materials are in Cerma. The percentage of children enrolled in primary schools is one of the highest in Burkina Faso.
Family structure is unique in that the maternal uncle holds the most authority in the home. Marriages are often polygamous, and two to three generations of a family live together in a compound of mud-brick huts. The land chief, who performs ritual sacrifices, is a village's most powerful individual.
Most Ciramba follow the local traditional religion, which, among other things, advocates the power of sacrifices to appease the spirit world. Furthermore, there are approximately 6,000 Ciramba Muslims. Nevertheless, there is a strong, although small, self-propagating church amongst the Ciramba. Two Bible translators are working to ensure that more churches use the Cerma Scriptures that are available, and that translation and literacy work moves ahead efficiently.